Processus d’interprétation

- Processus d’interprétation

Un service d'interprétation à Duabï : étape par étape avec les Traductions Elaph

Certains de nos clients confondent la traduction avec l’interprétation ou l’interprétariat. La différence est toute simple : une traduction est écrite, l’interprétation est orale : le traducteur traduit oralement ce qu’une personne dit dans une autre langue. Familiarisez-vous avec les étapes qui constituent ce type de travail, afin de bénéficier de notre service le plus adapté.

Expertise

Dubaï est l’un des centres mondiaux de conventions et conférences internationales. En tant que société de traduction basée à Dubaï et riche d’une expérience de plus d’une décennie, Elaph est bien placé pour vous donner un service d’interprétation des plus fiables. Nous sommes sans concurrent crédible. En toute modestie…

Demandes du client

Comme vous le savez, plus els demandes du client sont précises, meilleur est le service fourni. Nous vous demandons donc de nous détailler par le menu ce que vous attendez de nous. Selon les informations et les desiderata du client, Elaphprévoit comment satisfaire ses besoins. Il nous faut les informations concernant le lieu et l’endroit, le sujet, les participants, le public de la conférence ou de la réunion. Si vous avez des documents anenxes comme les textes des discours, ils peuvent nous être utiles, n’hésitez pas à nous les fournir pour que nous puissions vous servir au mieux.

Réservation de l’interprète et de l’équipement nécessaire

Contrairement à la traduction, l’interprétation a besoin d’équipements et d’installations spécifiques sur place, sur le lieu de la conférence ou de la réunion. Cela dépend bien sûr de l’envergure de votre événement. Lorsque vous nous indiquez vos desiderata, vous devez aussi préciser quel type d’équipement il vous faut, afin que nous puissions le réserver. Il peut s’agir de casques, de receveurs, de micros, d’uen cabine pour l’interprète, entre autres. En ce qui concerne nos interprètes, nous avons tout un vivier d’interprètes hautement qualifiés.

Documents d'accompagnement

L’interprétariat est l’une des tâches les plus exigeantes qui soit, à cause de pressions diverses : les contraintes linguistiques bien sûr, mais aussi de temps, et à cause du stress de parler en public. Pour qeu votre événement se passe le mieux possible, nous vous remercions de nous fournir à l’avance tout matériel qui peut nous aider à vous fournir un service d’exception

Installation de l'équipement

SI vous l’avez demandé, et avec votre aide, Elaph installera l’équipement technique sur le lieu de l’événement. A ce moment-là, il nous faudra coordonner cette installation avec toutes les personnes concernées, afin de ne pas avoir de mauvaise surprise.

Test

Nous effectuons donc un test avec l’interprète lui-même et les techniciens sur place. Nous installons l’équipement à l’avance et en fonction de la configuration du lieu, et nous le testons, pour assurer une performance sans faille tout au long de l’événement.

Interprétation

C’est la partie cruciale du processus et celle où le travail d’interprétation en tant que tel a lieu. A la date et l’heure spécifiées, Elaph, vous, votre personnel, vos haut-parleurs, et les organisateurs collaborent tous ensemble pour remplir leur promesse.

Évaluation instantanée

Nous sommes toujours désireux d’améliorer nos services, c’est pourquoi vos remarques sont essentielles pour nous. Après la fin, couronnée de succès, nous l’espérons, de votre événement, nous vous serons reconnaissants de bien vouloir nous faire parvenir vos remarques sur la qualité du service. Si vous avez la moindre inquiétude, nous vous assurons que nous y répondrons de la manière la plus professionnelle possible.

Traduction Elaph : Votre guide pour recevoir de meilleurs services d’interprétation à Dubaï.